-
1 правила представления официальной отчетности
Русско-английский юридический словарь > правила представления официальной отчетности
-
2 правила представления официальной отчетности
Русско-английский словарь по экономии > правила представления официальной отчетности
-
3 правила представления официальной отчетности
Русско-английский юридический словарь > правила представления официальной отчетности
-
4 правила бухгалтерского учета
Русско-Английский новый экономический словарь > правила бухгалтерского учета
-
5 правило представления официальной отчетности
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > правило представления официальной отчетности
-
6 бухгалтерские нормы
Универсальный русско-английский словарь > бухгалтерские нормы
-
7 правила в отношении финансовой отчетности
Русско-английский большой базовый словарь > правила в отношении финансовой отчетности
-
8 правила бухгалтерского учёта лизинговых операций
Banking: leasing accounting rulesУниверсальный русско-английский словарь > правила бухгалтерского учёта лизинговых операций
-
9 правила (стандарты) бухгалтерского учета и финансовой (бухгалтерской) отчетности
правила (стандарты) бухгалтерского учета и финансовой (бухгалтерской) отчетности
Установленные конкретной страной или Международной организацией принципы, правила и способы ведения организациями (компаниями) бухгалтерского учета, составления и представления финансовой (бухгалтерской) отчетности. Таким образом, в настоящее время финансовая (бухгалтерская) отчетность может быть составлена в соответствии с законодательством Российской Федерации (Российские положения по бухгалтерскому учету), а также в соответствии с требованиями Международных стандартов финансовой отчетности (МСФО).
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > правила (стандарты) бухгалтерского учета и финансовой (бухгалтерской) отчетности
-
10 основополагающие правила
Accounting: ground rulesУниверсальный русско-английский словарь > основополагающие правила
-
11 правила приёма в члены профсоюза
Accounting: admission rules to the unionУниверсальный русско-английский словарь > правила приёма в члены профсоюза
-
12 правила внутреннего распорядка
1) General subject: bylaw (корпорации, общества), code of conduct, internal code of conduct, internal code of labor conduct, standing order, In-House Rules2) Law: internal regulation, standing orders3) Economy: bylaw (byelaw) (фирмы, общества), rules and regulations, rules of the house, working regulations4) Accounting: bylaw (принимаемые правлением фирмы)5) Diplomatic term: by-law (корпорации, общества и т.п.), rules of internal regulations6) Business: house rules7) EBRD: by-laws, internal regulations8) Makarov: staff regulationsУниверсальный русско-английский словарь > правила внутреннего распорядка
-
13 правила безопасности
1) General subject: safety regulations, safety instructions2) Geology: safety rules3) Naval: safety rule4) Railway term: safety specifications5) Economy: regulation tor safety, rules of safety6) Accounting: regulation for safety7) Mining: preventive regulations8) Metrology: safety requirements9) Advertising: safety code10) Drilling: safety measures11) Automation: safety laws12) Quality control: operating instruction, (технической) safety regulations, (техники) safety rules13) Security: (обеспечения) security rules, safety normsУниверсальный русско-английский словарь > правила безопасности
-
14 техника безопасности
1) General subject: accident prevention, prevention of accidents (на производстве), safety (measures), safety arrangements, occupational safety, occupational safety and health (AD), accidentology2) Geology: safety first engineering3) Aviation: safety-first, safety-first engineering4) Military: safeguarding, safety regulations, safety rules, surety (напр. при обращении с ЯО)5) Engineering: accidents prevention, safety engineering, safety methods, security means, work safety, workers' protection6) Construction: safety norms, safety relaxation7) Railway term: protective works8) Law: safety9) Economy: industrial safety measures, industrial safety precautions, industrial safety rules, safety conditions10) Accounting: safety technique11) Mining: safety system12) Forestry: safety practice13) Politics: job safety rules, labor safety rules, labor safety standards14) Psychology: safety measure15) Oil: hazard engineering, safe operating procedure, safe practice, safety measures, safety method16) Mechanics: guarding technique, safety equipment17) Advertising: safety precautions18) Business: safety facilities19) Oilfield: safety precautions safety measures20) Labor protection: safety (laws) (система организационных мероприятий и технических средств, предотвращающих или уменьшающих воздействие на работающих вредных производственных факторов)21) Robots: operational safety22) Chemical weapons: safety( accident prevention) procedures, safety code, safety equipment (технические средства обеспечения безопасности), system safety engineering (инженерная дисциплина; её предмет: применение научных и инженерных принципов, критериев и методов для определения и исключения или снижения риска, связанного с опасностями), safety engineering (ТБ)23) Aviation medicine: safety procedure, safety technology24) Makarov: accident preventatives, prevention, safety arrangements and precautions25) Logistics: safe handling, safe workingУниверсальный русско-английский словарь > техника безопасности
-
15 беспорядок
1) General subject: Rafferty rules, alarum, bewilderment, bumble, clutter, cobweb, combustion, confusion, disarray, disorder, disorderliness, disorganization, helter-skelter, hugger mugger, jumble, kippage, litter, mess, mess hall, messroom, misrule, mix, moil, muddle, pease meal, pease-meal, pell-mell, rabblement, riot, snarl, tanglement, tea fight, tea party, topsy turvy, topsy-turvy, topsyturvy, topsyturvydom, troy fair, troy town, troy-fair, tumble, turbulence, turmoil, untidiness, upset, disarrangement, addlement, gobbledygook2) Colloquial: hugger-mugger, puddle, shambles, tea-fight, tea-party5) Obsolete: misarray6) Military: disturbance7) Mathematics: chaos, derangement, inversion8) Accounting: irregularity9) Australian slang: Rafferty's rules, dog's breakfast, dog's dinner10) Automobile industry: rough-and-tumble11) Diplomatic term: distraction14) Business: anarchy15) Crystallography: dislocation16) Makarov: excess, huddle, mud, perturbation, printer's pie, tangle17) Taboo: ass-up, balls (pl) (usu make balls of something), balls-up, chicken shit, fuck-up, hell of a mess, let hell pop loose, merry hell, pig's ass18) Scuba diving: out of order -
16 нормы и правила амортизации
2) Accounting: depreciation guidelines and rules (издаваемые Казначейством США)3) Makarov: depreciation guidelines (изданные Казначейством США)Универсальный русско-английский словарь > нормы и правила амортизации
-
17 общепризнанные принципы и нормы учёта
Универсальный русско-английский словарь > общепризнанные принципы и нормы учёта
-
18 отказываться
1) General subject: abdicate (от права на что-либо), abdicate (от права, поста и т.п.), abjure (от требования), abnegate (от прав, привилегий и т.п.), back down (от своей претензии), backtrack, balk (от пищи и т. п.), decline, deny, desist, disavow, discard (от прежних взглядов, дружбы и т. п.), disclaim (от прав на что-либо), disown, eschew (от чего-л.), forego (от чего-либо), foreswear, forgo, forgo (от чего-л.), forsake (от привычки и т. п.), forswear, give up (от работы и т. п.), go back (от своих слов), lay aside, nill, put away (от мысли и т. п.), recant (от обета), recede (от договорённости, от мнения), refuse, reject, release (от права), relinquish (от права), renounce (от своих прав, требований, привычек и т. п.), repeal, resign (от должности), resign (от права и т.п.), resile (от своего требования), resile (от своего требования и т.п.), retract, retract (от обещания и т.п.), retreat (from; от обещания), scratch (от чего-либо), surrender, swear off (от чего-л.), throw aside (от чего-л.), throw away, throw out (от чего-л.), throw over (от плана, намерения и т. п.), unsay (от сказанного или написанного), veer away (от чего-л.), waive (от права, требования; тж. юр.), would mind, abandon, abnegate, give, sign away (в чью-л. пользу), lay down (от должности и т.п.), declare off (от сделки и т.п.), turn away from (от использования чего-л.), dismantle (от программы), drop, dump, retreat from, shy away2) Naval: give over3) American: pass up (от чего-либо)5) Rare: renunciate7) Religion: forsake (от чего-л.)8) Law: abandon (напр. от права, притязания), abandon (от долговых требований, права, собственности и т.д.), abdicate (напр. от должности, права, ребёнка), abdicate (от права, должности и т.д.), abnegate (от права, притязания), disclaim (от права), forgo (от права, требования), remise (от права), repudiate, resign (от права), retract (от заявления, показаний и т. n.), surrender (от права), waive (от права, требования, привилегии), waive (от права и т.п.)9) Economy: sign off (от чего-л.), surrender (от чего-л.), waive (от права)10) Accounting: divest (напр. от владения), repudiate (напр. от уплаты долга), waive (от права, от претензии)11) Diplomatic term: lay down the rules (от должности и т.п.), renounce (or чего-л.), repudiate (от чего-л.), resign (or права и т.п.), resile (or своего требования и т.п.), retract (or обещания и т.п.), waive (от права, требования)12) Jargon: (от чего-то) back up (Fred backed up at the last minute, leaving me with $10 of hotdogs. Фред отказался в последнюю минуту, оставить мне десять долларов, на хот-доги.)13) Information technology: declaim14) Patents: abdicate (от права), renounce (от права), resign (от права, должности и т.п.), turn out16) Quality control: release (напр. от резервирования)17) Makarov: abandon (от чего-либо), forgo (напр. от курения), lay down (от должности и т.п.), reject (от предложения), retract (от заявления, показаний и т.п.), retractation, revoke, cast off (от кого-л.)18) Taboo: kick -
19 положение
1) General subject: angle, bearings, berth, billet, capacity, case, condition, degree, enaction, enactment, exposal (в отношении стран света), fettle, hand, instruction, lay (чего-либо), lie, lieu, location, pass, place, plight, plight (обыкн. плохое, трудное), plighter (обыкн. плохое, трудное), pliskie, point, policy (АД), position, possie, post, post paper, posture, provision (договора и т. п.), provision (Regulation on), provisions (документ), rank, rating, reg, regulation (usually) (of a law or regulation), rules and regulations, siege, situation, situs, stance, standing, standing order, statement, status, statute (major document) (of a law or regulation), stead, thesis, attitude, shift constantly, things (a general state of affairs: Things are even worse now for the automotive industry.), tenet, article, spot2) Biology: exposition (в отношении стран света), postural4) Naval: establishment, lay-out, stat5) Medicine: catastasis, lie (плода в матке), semiprone position7) American: city8) Obsolete: estate9) Military: Reference terms (документа), (рас) lay, mission-oriented protective posture (установленное для ношения индивидуальных средств защиты (от ОМП) с учётом характера выполняемой задачи), position, stature, (служебное) status, term, whereabouts10) Engineering: condition (состояние), coordinate, placing, position (местонахождение), postulate (утверждение), proposition (утверждение), provision (напр. договора), setting, stand, state (состояние), statement (утверждение), station11) Construction: principle, process, spec (технических условий), specification (технических условий)12) Mathematics: level, locus, proposition, score (на шкале)13) Religion: Provisio ("provision", сокр. Prov.), status quo ante (Latin for "state in which previously", the state of affairs that existed previously)14) Railway term: trim15) Law: alienage, character, constitution, disposition (договора, закона), provision (договора и т.п.), provision (договора, закона и т. д.), provision (договора, закона и т.д.), standing orders, undertaking, statute17) Accounting: estate (напр. материальное), rule, ruling18) Diplomatic term: case (дел), plight (обыкн. плохое, затруднительное), scale, stipulation (договора и т.п.), way19) Psychology: contention, standing (в обществе), ubiety20) Scottish language: plisky21) TV: notch (рукоятки переключателя)23) Information technology: location (местонахождение), orientation, place ment, turn (игрока в игре)24) Special term: (пространное) attitude25) Astronautics: fixity, guideline27) Advertising: plight (обычно трудное или плохое)29) Business: footing, occupation, regulation, setup30) Drilling: aspect31) Sakhalin energy glossary: regulation (документ)32) EBRD: by-laws, clause, provision, terms of reference (TOR)34) Automation: attitude (в пространстве), (место) location, point (рабочего органа), (заданное) position35) Quality control: provision (документ), (существующее) status37) leg.N.P. position (e.g., in the phrase "important position"), regulation (e.g., in an enactment or a treaty), standing (e.g., social), state (e.g., of affairs), status (e.g., of women)38) Aviation medicine: positioning39) Makarov: aspect (относительное), exposure (в отношении стран света), locus (в пространстве)40) Archaic: predicament41) Microsoft: dock -
20 правила ведения бухгалтерского учёта
General subject: rules for maintaining accounting recordsУниверсальный русско-английский словарь > правила ведения бухгалтерского учёта
- 1
- 2
См. также в других словарях:
alternative accounting rules — Alternative rules for valuing certain assets under the Companies Act (1985). These rules modify the historical cost convention. According to the modified rules intangible assets may be valued at current cost (with the exception of goodwill).… … Accounting dictionary
Accounting reform — is an expansion to accounting rules that goes beyond the realm of financial measures for both individual economic entities and national economies. It is advocated by those who consider the focus of the present standards and practices wholly… … Wikipedia
accounting standard — Rules and guidance on accounting practice. Along with legislation and custom, accounting standards are the foundation of *Generally Accepted Accounting Principles. In recent years, the term accounting standard has been largely superseded by… … Auditor's dictionary
accounting — /euh kown ting/, n. 1. the theory and system of setting up, maintaining, and auditing the books of a firm; art of analyzing the financial position and operating results of a business house from a study of its sales, purchases, overhead, etc.… … Universalium
Accounting Changes And Error Correction — Requirements for the accounting for and reporting of a change in accounting principle, change in accounting estimate, change in reporting entity or the correction of a transaction. Accounting Changes and Error Correction is a pronouncement made… … Investment dictionary
Accounting Noise — The distortion that is caused in a company’s financial statements due to accounting rules and regulations that must be followed. Accounting noise makes it difficult for investors to easily ascertain a company’s true financial… … Investment dictionary
Accounting Manual — A manual that contains pertinent accounting rules and other information for a business or organization. Accounting manuals can contain guidelines for various policies and procedures. They also often specify organizational rules and standards for… … Investment dictionary
Accounting Standard — A principle that guides and standardizes accounting practices. The Generally Accepted Accounting Principles (GAAP) are a group of accounting standards that are widely accepted as appropriate to the field of accounting. Accounting standards are… … Investment dictionary
Accounting Standards Board — The body responsible for issuing Accounting Standards in the United Kingdom. Dresdner Kleinwort Wasserstein financial glossary See also Financial Reporting Review Panel, Urgent Issues Task Force and Financial Reporting Council. Dresdner Kleinwort … Financial and business terms
Accounting Valuation — The process of valuing a company’s assets for financial reporting purposes. Several accounting valuation methods are used while preparing financial statements in order to value assets. Many valuation methods are stipulated by accounting… … Investment dictionary
Accounting scandals — Accounting scandals, or corporate accounting scandals, are political and business scandals which arise with the disclosure of misdeeds by trusted executives of large public corporations. Such misdeeds typically involve complex methods for… … Wikipedia